鲁ICP备2024118681号
Collect from网页模板
Modified by 博客

BEC商务英语高频近义词辨析手册

一、设施类:Facility, Plant, Works, Function

词汇 含义 使用场景 示例
Facility 设施、设备;便利条件,强调“便于完成某事” 广义,可用于医疗、金融、体育等各类服务设施 a banking facility(金融机构)
athletic facilities(体育设施)
Plant 工厂、车间(≈ factory),尤指工业制造场所 多用于美式英语,侧重生产设备 chemical plant(化工厂)
power plant(发电厂)
Works (大型)厂矿设施,常指重工业基地 通常为复数形式,指成套设备与建筑群 gasworks(煤气厂)
ironworks(钢铁厂)
waterworks(自来水厂)
Function 社交活动、正式宴会 非“设施”含义,注意语境区分 a corporate function(公司年会)

📌 辨析要点
- “Facility”最通用,可泛指各类功能性场所;
- “Plant”和“Works”多用于工业领域,后者规模更大;
- “Function”完全不指物理设施,而是事件。


二、基础设施与便利设施:Facility, Amenity, Comforts, Infrastructure

词汇 含义 使用场景 示例
Facility 为特定功能设置的设备或场所 常用复数,强调功能性 healthcare facilities(医疗设施)
Amenity 提升生活质量的便利设施,增加吸引力 多用于房地产、旅游、城市规划 an apartment with modern amenities(带现代化设施的公寓)
Comforts 生活舒适条件,常与“basic”连用 强调居住或工作环境的舒适度 basic comforts(基本生活条件)
Infrastructure 基础设施:支撑社会运行的系统性设施 宏观层面,政府或城市级 transport infrastructure(交通基础设施)
digital infrastructure(数字基础设施)

📌 辨析要点
- Infrastructure 是“骨架”,如道路、电网、通信;
- Amenity/Comforts 是“血肉”,如空调、健身房、Wi-Fi;
- Facility 可涵盖两者,但更强调“用途”。


三、费用类:Cost, Rate, Overheads, Tariff, Fee, Fare, Charge

词汇 含义 使用场景 示例
Cost 成本、花费(泛指) 经济学、会计术语 production cost(生产成本)
Rate 费率、单价(常为复数) 按单位计费的服务 interest rate(利率)
postal rates(邮资)
Overheads 间接成本、管理费用(固定成本) 企业运营术语 office rent, utilities, insurance
Tariff 关税;价目表(尤指酒店、服务) 国际贸易或服务行业 import tariff(进口关税)
hotel tariff(酒店价目表)
Fee 固定收费(法律/专业服务) 教育、法律、会员制 tuition fee(学费)
membership fee(会费)
Fare 交通票费 仅用于运输服务 air/train/bus fare(机票/火车票/公交票)
Charge 索价、收费(动词/名词) 通用,语气较正式 service charge(服务费)
There will be a charge for late payment.

📌 辨析要点
- Overheads ≠ 工资或原料成本,是“间接开销”;
- Tariff 在非关税语境中 = “price list”;
- Fee 多为制度性收费,Charge 更灵活。


四、传统与保守:Traditional, Conventional, Conservative

词汇 含义 情感色彩 示例
Traditional 传统的,基于文化习俗 中性或褒义 traditional values(传统价值观)
Conventional 按惯例的,常规的 中性 conventional wisdom(普遍看法)
Conservative 保守的,守旧的 常带贬义(抗拒变革) a conservative approach to change(对变革持保守态度)

📌 辨析要点
- Traditional 强调“历史延续”;
- Conventional 强调“社会惯例”;
- Conservative 强调“不愿改变”。


五、保持:Keep, Maintain, Retain, Stay

词汇 搭配对象 用法特点 示例
Keep 通用,可接形容词/名词 最常用,口语化 keep calm, keep records
Maintain 抽象概念或系统 强调“持续维护” maintain peace, maintain a standard
Retain 具体或抽象名词 强调“保留不失去” retain customers, retain knowledge
Stay 形容词或固定搭配 多用于状态持续 stay healthy, stay in touch

📌 辨析要点
- Maintain 常用于制度、关系、健康等需“持续努力”的事物;
- Retain 强调“防止流失”,如客户、员工、记忆。


六、要求与询问:Require, Request, Enquire, Inquire, Requirement

词汇 词性 含义 示例
Require 动词 要求、需要(强制性) All employees are required to attend.
Request 动/名 请求(较正式、礼貌) We request your immediate attention.
Enquire / Inquire 动词 询问(英式/美式拼写) I’d like to enquire about flight times.
Inquiry / Enquiry 名词 询问;调查(英式中 enquiry=询问,inquiry=调查) customer enquiries(客户咨询)
Requirement 名词 必要条件、需求 job requirements(职位要求)

📌 辨析要点
- Require = 必须做;Request = 礼貌请求;
- Enquire 多用于日常询问;Inquire 多用于正式调查。


七、企业合并:Merger, Consolidation, Acquisition, Takeover

词汇 含义 类型 示例
Merger 吸收合并(A + B → A) 两家公司合并,一家存续 Company A merges with Company B
Consolidation 新设合并(A + B → C) 创立全新公司 A and B form a new entity, C
Acquisition 收购(取得控股权) 可部分或全部购买 Company A acquires 60% of Company B
Takeover 接管(含善意/恶意) 广义,包括收购、私有化等 hostile takeover(恶意收购)

📌 辨析要点
- Merger 强调“平等合并”;Acquisition 强调“一方主导”;
- Takeover 是总称,可含强制意味。


八、福利与津贴:Bonus, Premium, Benefit, Allowance

词汇 含义 示例
Bonus 奖金、红利(绩效/节日奖励) year-end bonus, performance bonus
Premium 保险费;额外报酬 insurance premium, shift premium(轮班津贴)
Benefit 福利、补助(非工资性收入) health benefits, unemployment benefits
Allowance 津贴、补贴(定期发放) travel allowance, housing allowance

📌 辨析要点
- Bonus 是“额外奖励”;Allowance 是“固定补贴”;
- Benefit 可指法定福利或救济金。


九、权限类:Entitled, Authorized, Entrusted

词汇 含义 示例
Entitled 有权获得(权利) You are entitled to paid leave.
Authorized 被授权(执行/批准) Only authorized personnel may enter.
Entrusted 被委托(管理责任) He was entrusted with company funds.

📌 辨析要点
- Entitled = 享有权利;Authorized = 获得许可;Entrusted = 承担责任。


十、组织结构:Branch, Subsidiary, Outlet, Division

词汇 含义 法律地位 示例
Branch 分支机构(非法人) 非独立,隶属总公司 bank branch
Subsidiary 子公司(独立法人) 独立运营,母公司控股 wholly-owned subsidiary
Outlet 专卖店、经销点 商业销售点 retail outlet
Division 部门(功能划分) 内部单位,非独立法人 sales division, HR division

📌 辨析要点
- BranchDivision 是内部单位;SubsidiaryOutlet 可对外经营。


十一、服务与代理:Service, Agency

词汇 含义 示例
Service 服务部门/体系 diplomatic service, travel service
Agency 代理机构 advertising agency, recruitment agency

📌 辨析要点
- Service 强调“功能体系”;Agency 强调“代理行为”。


十二、利益类:Advantage, Benefit, Profit, Margin

词汇 含义 示例
Advantage 优势、有利条件 competitive advantage
Benefit 利益、好处(物质或精神) employee benefits
Profit 利润(经济回报) net profit, profit margin
Margin 毛利、利润率 gross margin, thin margin

📌 辨析要点
- Advantage 是“相对优势”;Profit 是“财务结果”;Margin 是“差额比例”。


十三、影响:Affect (v), Effect (n/v)

词汇 词性 含义 示例
Affect 动词 影响(行为) The strike affected delivery schedules.
Effect 名词 影响、结果 The effect was significant.
Effect 动词 实现、促成 to effect a change(促成变革)

📌 口诀A for Action(动词),E for End result(名词)。


十四、公司关系:Affiliated, Associated, Branch, Subsidiary

词汇 股权关系 独立性 示例
Affiliated Company 部分或全部拥有 经济独立 part of a corporate group
Associated Company 20%-50%持股 独立运营 strategic partner
Branch 无独立法人 完全隶属 overseas branch
Subsidiary >50%控股 法律独立 daughter company

十五、其他高频辨析

组别 词汇 辨析要点
Admission vs Admittance Admission = 入会/入场权;Admittance = 进入某地(常用于“No Admittance”)
Essential vs Indispensable vs Necessary Essential = 本质的;Indispensable = 不可或缺(生命/运作);Necessary = 必须的(主观)
Adverse vs Contrary Adverse = 不利的(结果);Contrary = 相反的(方向)
Streamline vs Downsize vs Slash Streamline = 优化流程;Downsize = 裁员/缩减;Slash = 大幅削减(语气强烈)
Sector vs Division Sector = 经济部门(如IT sector);Division = 公司内部部门

总结:使用建议

  1. 写作中:避免重复使用“cost”“benefit”等泛词,选择更精确的词汇提升专业性。
  2. 口语中:注意“facility”与“function”的语义混淆。
  3. 阅读中:结合上下文判断“takeover”是善意还是恶意,“rate”是利率还是费用。


发表评论

评论列表,共 0 条评论

    暂无评论